Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

Descripción de la subárea[editar código]

La subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas, está diseñada para darle continuidad a lo que los estudiantes lograron desarrollar en el nivel de Educación Primaria. Considerando variaciones en la consolidación del bilingüismo (idioma maya y castellano) desarrollado en la Educación Bilingüe Intercultural, se sugiere hacer un diagnóstico del dominio del idioma maya que tiene el estudiantado que ingresa a primero básico. Con base en los resultados de este diagnóstico (oral y escrito), se determinará el tratamiento o la atención que se brindará a los estudiantes según el nivel que demuestren. También es necesario proporcionarles la atención y el acompañamiento durante las primeras sesiones de manera que adquieran el dominio necesario de su idioma materno.

El significado etimológico del área con relación a los Idiomas mayas, base para su desarrollo en el Ciclo de Educación Básica es el siguiente: Tzij en los idiomas mayas de la rama K’iche’, q’anej en los idiomas de la rama Q’anjob’al, significan palabra, comunicación, lenguaje. Cuando este sustantivo dentro del proceso de derivación se instrumentaliza, es decir, cuando se vuelve herramienta para la comunicación, el intercambio, el aprendizaje y la cognición, se le agrega el sufijo instrumentalizador -ob’al o –b’al, entonces se convierte en tzijob’al, q’anjob’al, o sea instrumento para comunicarse, es decir idioma. Sin embargo, desde la cultura maya, Tzij o tzijob’al, q’anej o q’anjob’al, como dice ACEM (2005) es más que la comunicación, es más que la palabra (oral o escrita). En sentido filosófico “es la dinámica en el tiempo y en el espacio, es el sustento, es la vitalización, es el centro energético de todo lo que se manifiesta, es iluminación y resplandor; es el que alumbra, es el canal de exteriorización del entendimiento, de la sabiduría y de las cualidades personales” hacia las y los demás.

En este sentido, Tzijob’al o Q’anjob’al, no son solamente instrumentos de comunicación sino también son las manifestaciones dinámicas de los hablantes, el que hace posible explicar y darse a entender todas las exteriorizaciones sonoras del ser humano. De esa cuenta se hace imperioso desarrollar el estudio sistemático del tzijob’al o q’anjob’al con los estudiantes en los diferentes niveles educativos, para conocer, comprender y utilizar en los contextos sociales como la escuela, la familia, la comunidad o los ámbitos de la administración pública y la economía.

Los propósitos de la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas, se centran en la difusión y en el estudio sistemático de los idiomas nacionales de Guatemala, en este caso los idiomas mayas; en el impulso de la autoestima de las y los estudiantes de manera que se fortalezca su identidad lingüística y cultural para que se desarrollen en su propio idioma y cultura a la vez que aprenden otros idiomas y otras culturas. También, se hace énfasis en la contextualización e implementación de un currículo como instrumento y guía de trabajo para los docentes que van a facilitar la subárea de Comunicación y Lenguaje L1, Idiomas Mayas en el Ciclo de Educación Básica del Nivel Medio.

Componentes de la subárea[editar código]

Para su desarrollo, la subárea integra los siguientes componentes:

1. Comunicación y expresión oral
Este componente hace énfasis en el desarrollo y reforzamiento de los medios de expresión oral; además propicia la oportunidad para hablar, exponer y plantear ideas alrededor de diferentes temas; otro aspecto muy importante es saber escuchar a los demás. Dentro de la cultura maya los relatos, historias, leyendas, cuentos, adivinanzas, dichos, moralejas, fábulas, son los medios más utilizados por las personas mayores y adultas, para trasmitir los valores y educar a las hijas y a los hijos. Este ejercicio de hablar, exponer y saber escuchar, debe ser usado en ámbitos formales y no solamente en ámbitos coloquiales o sentimentales. Este componente reorienta a las y los estudiantes a que desarrollen diálogos, debates y discusiones sobre temas académicos relacionados con las diferentes áreas de este ciclo. Además, especialmente en el tercer grado básico, se hace énfasis en el desarrollo de la habilidad de la oratoria, la declamación, el debate, entre otros, como elementos importantes para el desarrollo y fortalecimiento del idioma.
2. Comunicación y expresión escrita
Este componente comprende el estudio y desarrollo de la lectura y escritura iniciales en algunos casos y en otros, el reforzamiento de esas habilidades que fueron desarrolladas en su fase inicial en el nivel primario. Considerando que muchos estudiantes mayas que ingresan al Ciclo Básico saben leer y escribir en español como segunda lengua, para la enseñanza de la lectoescritura inicial en idioma maya se propone la técnica de la transferencia de habilidades que les facilitará la utilización de las habilidades adquiridas en el segundo idioma. Por medio de este componente se propiciará la oportunidad de aprender las reglas básicas de lectura y escritura de la lengua materna, el uso de mayúsculas, el uso de signos de admiración, interrogación, los signos de puntuación y acentuación generalmente aceptados en la L1. En el desarrollo de este componente también se brinda la oportunidad de practicar la lectura y escritura creativa en lo referente a redacción y textualización. Se recomienda desarrollarlo en forma simultánea con el componente de expresión y desarrollo literario.
3. Comunicación y enriquecimiento de vocabulario
Dada la situación de diglosia en que se desarrollan los diferentes idiomas indígenas con relación al español, como lengua oficial y lengua franca del país, el vocabulario de los idiomas mayas y de los idiomas indígenas en general, se ve constantemente interferido por el vocabulario de la segunda lengua, especialmente en aquellos campos semánticos de la esfera tecnológica y científica y en los ámbitos de uso formal: la escuela, la justicia, la salud, la municipalidad, por ejemplo. Por esa razón, es de suma importancia el desarrollo de este componente, el cual pretende reforzar y desarrollar el vocabulario de las y los estudiantes; sobre todo, el vocabulario que manejan desde el hogar y lo que han sido capaces de desarrollar y fortalecer durante la primaria. Se propone desarrollar la habilidad para enriquecer su vocabulario, recurriendo a diferentes campos semánticos como: la escuela, la familia, los animales, el juzgado, el centro de salud, entre otros. También se propone motivar a las y los estudiantes para que amplíen su vocabulario mediante la elaboración de neologismos, adaptaciones fonológicas, entre otros. En la cultura maya, el uso de términos más precisos para referirse a los ciclos de vida, a la relación con la naturaleza, a la salud y a la enfermedad, al ejercicio de la propia vocación, se va adquiriendo en contacto con las personas mayores; la escuela está llamada a fortalecerlos. Asimismo, en los idiomas de la familia maya —que son de naturaleza aglutinante o sintética, en contraposición a la tendencia analítica del castellano— la riqueza de vocabulario no se advierte solamente por el uso o comprensión de los sustantivos sino también por el uso de afijos en el caso de la conjugación verbal de verbos transitivos e intransitivos, por ejemplo. Cabe aclarar que este componente de vocabulario se puede desarrollar juntamente con el de reconocimiento y fortalecimiento gramatical.
4. Reconocimiento y fortalecimiento gramatical
Con este componente se impulsa el estudio, reconocimiento y fortalecimiento del aspecto gramatical de la lengua tomando en cuenta, además de la expresión oral, el vocabulario, la lectoescritura, entre otros, con el propósito de dejar claro que ningún idioma es agramatical. Antes bien, todo lo que se utiliza mediante la expresión oral y el vocabulario, obedece a reglas gramaticales muy propias de cada idioma y que, conociéndolas, se puede desarrollar la conciencia metalingüística del hablante. Se dará especial énfasis al estudio de temas como: la historia de los idiomas mayas, los cognados comunes entre las ramas que los conforman, los elementos de inteligibilidad mutua que hay entre todos los idiomas mayas, la genealogía del idioma propio, las diferencias y semejanzas entre idiomas de la misma rama y con el español. Se estudiarán los niveles gramaticales de toda lengua o idioma: Fonético/fonológico, morfológico, sintáctico, semántico; las clases de palabras, sustantivos y su clasificación; estativos, posicionales, clasificadores, pronombres personales, artículos, partículas, demostrativos; conjugaciones verbales simples, personales gramaticales (juego A, juego B), tiempo / aspecto; el verbo, la oración, las clases de oraciones: simples, compuestas, complejas, transitivas e intransitivas; el sujeto y predicado y sus modificadores, los sintagmas nominales, verbales, adjetivales, adverbiales, relacionales y preposicionales; el orden básico, los constituyentes formales, funcionales y semánticos, la voz activa y pasiva, movimiento y dirección, oraciones coordinadas y subordinadas, cláusulas. En fin, un reconocimiento y reflexión sobre la estructura gramatical del idioma maya respectivo. También hará especial énfasis en el sistema de concordancia en donde el sujeto transitivo se trata diferente al sujeto de verbo intransitivo y objeto de un verbo transitivo, llamado comúnmente ergatividad, una característica de organización gramatical muy propia de los idiomas mayas. Los mecanismos de derivación léxica y mecanismos de derivación y uso productivo de raíces, se desarrollan ampliamente en el componente en donde se enriquece el vocabulario; sin embargo, también se abordan en este tema.
5. Comunicación y comprensión lectora
Este componente hace énfasis en la relación que hay entre la comunicación y la comprensión lectora como dos procesos que han de fortalecerse en el Ciclo Básico. Se refiere básicamente al desarrollo de una lectura comprensiva en la lengua materna. Se propiciarán múltiples oportunidades para que las y los estudiantes lean comprensivamente material escrito sobre distintos temas en su lengua materna. Se utilizarán diferentes técnicas y estrategias para el desarrollo de la comprensión lectora de manera metódica y sistemática.
6. Comunicación y desarrollo literario
Con este componente se espera fortalecer el gusto por la literatura en las y los estudiantes. Se enfoca el uso creativo de la lengua para producir y recrear textos escritos de la tradición oral, así como textos creados por autores de épocas pasadas y actuales, así como aquellos recreados por los mismos estudiantes. Se hace énfasis en todo aquello que está escrito sobre tradición literaria como una forma de entusiasmar a las y los estudiantes a que desarrollen sus propias habilidades para expresarse literariamente en su idioma. En tal sentido, se pondrá a las y los estudiantes en contacto con obras antiguas (clásicas) como el Popol Wuj, el Xajoj Tun (Rabinal Achí), el Memorial de Tecpán Atitlán y otros. También se recurrirá a obras muy propias de la lengua de la región, a obras y autores recientes como Humberto Ak’abal, Gaspar Pedro González, Enrique Sam Colop y otros. Uno de los aspectos más importantes es que se tendrá la oportunidad de recopilar tradición oral de su comunidad y convertirla en textos escritos para el desarrollo literario de cada estudiante.

Competencias de la subárea[editar código]

  1. Utiliza su idioma materno en la comunicación oral de sus ideas, sentimientos, pensamientos, necesidades, intereses y experiencias de acuerdo con su cultura y cosmovisión.
  2. Utiliza la lectura y escritura como medios de información, recreación y ampliación de conocimientos que le facilitan la consolidación de su cultura y cosmovisión.
  3. Utiliza un amplio vocabulario en la comunicación y producción oral y escrita en su lengua materna como un medio de fortalecer el desarrollo lingüístico y cultural.
  4. Utiliza la estructura gramatical de su lengua materna en la producción de textos escritos con diferentes intenciones comunicativas: informativa, narrativa, recreación literaria, respetando su cultura y cosmovisión.
  5. Interpreta diversos textos escritos en su lengua materna como una forma de fortalecer su acervo lingüístico y cultural.
  6. Valora la expresión literaria como creación artística, estética y simbólica que permite la recreación y la reflexión crítica en su idioma maya.

Competencias de grado[editar código]

Primer Grado Segundo Grado Tercer Grado


1. Utiliza el idioma maya en su comunicación familiar, comunitaria y otros ámbitos de acuerdo con los valores culturales. 1. Expresa sus necesidades comunicativas utilizando su idioma maya materno en el contexto escolar. 1. Utiliza su idioma maya materno en los contextos escolar y público.
2. Lee en su idioma materno diferentes textos sobre su cultura, los que recrea recrean y fortalecen su desarrollo lingüístico. 2. Produce en su idioma maya materno, textos escritos sobre diferentes culturas del país. 2. Escribe creativamente en su idioma materno textos con contenidos de diferentes culturas del mundo.
3. Utiliza la morfología de derivación para la conservación y desarrollo del vocabulario de su idioma materno. 2. Formula neologismos en el ámbito escolar. 3. Aplica la morfología de derivación y composición en la recuperación de vocabulario por campo semántico.
4. Aplica los patrones morfológicos en la organización de palabras, frases y oraciones en forma oral y escrita. 4. Identifica elementos de los patrones sintácticos en las narraciones orales y escritas en su idioma materno. 4. Utiliza las palabras, oraciones y textos, respetando los patrones morfológicos y sintácticos en su comunicación oral y escrita.
5. Aplica destrezas lectoras para el establecimiento de características de personajes e ideas principales en las lecturas. 5. Establece secuencias espacio- temporales a partir de textos informativos y recreativos de su contexto cultural. 5. Realiza inferencias a partir del análisis de diversos textos que le ayudan a mejorar su comprensión lectora en su idioma maya materno.
6. Establece las diferencias entre textos cortos con escritura jeroglífica y textos con escritura actual. 6. Compara el significado cultural y lingüístico de textos clásicos, antiguos y contemporáneos. 6. Produce textos de literatura maya, utilizando utiliza caracteres jeroglíficos y caracteres latinos contemporáneos.
(Seleccione el título del grado para ir al encabezado de la malla curricular respectiva; y el título de la competencia para ir directamente al desarrollo de cada competencia).

Malla Curricular[editar código]

Apuntes metodológicos[editar código]

La subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idiomas Mayas considera el idioma materno no sólo como el medio más importante para comunicarse, sino también como un valor cultural y como instrumento para la construcción, la elaboración y reformulación de los conocimientos, en función de los aprendizajes adquiridos, así como la comprensión del entorno social, comunitario.

Esta subárea orienta el desarrollo de un idioma maya como lengua materna. Sin embargo, como no todo el alumnado ha tenido la experiencia de haber pasado por una escuela primaria bilingüe hasta el 6o. grado, es probable que se tengan estudiantes que, aunque tengan dominio oral para hablar la lengua, no han desarrollado las destrezas de lectoescritura, ni la reflexión gramatical y el conocimiento sobre la expresión literaria de su idioma. Por ello es necesario que el docente a cargo de esta subárea, realice una evaluación diagnóstica oral y escrita para establecer el nivel de dominio de las y los estudiantes, para luego tomar las decisiones pertinentes para nivelar las habilidades lingüísticas de quienes lo requieran.

Esta subárea pretende posibilitar el estudio sistemático de los idiomas mayas para que los estudiantes eleven su autoestima respecto a su idioma y cultura mediante los componentes de comunicación y expresión oral y escrita, desarrollo de vocabulario, reconocimiento y fortalecimiento gramatical, la comprensión de lectura, y la comunicación y desarrollo literario. El componente de comunicación y expresión oral contempla el desarrollo de las habilidades de escuchar y hablar, entendiendo con ello la posibilidad de comprender y transmitir mensajes de diversa índole en su lengua maya materna; para ello se deben crear oportunidades diversas a fin de que ejerciten estas habilidades mediante experiencias que involucren la comprensión y producción de mensajes orales.

Debido al contacto que tienen los idiomas mayas con el español o castellano, y la influencia de éste sobre aquellos, el vocabulario está siendo interferido fuertemente por vocablos castellanos, especialmente en aquellos ámbitos no coloquiales y familiares; se presenta un fenómeno de préstamos lingüísticos. Por tal razón, la importancia de introducir un componente que tiene como objetivo principal fortalecer y enriquecer el vocabulario que los estudiantes llevan de su hogar, así como la utilización de los mecanismos morfológicos de los idiomas, para crear palabras nuevas mediante la formulación de neologismos, especialmente en los ámbitos escolar, técnico y científico. Para alcanzar el fortalecimiento y enriquecimiento del vocabulario de un idioma hay distintas formas de lograrlo; en esta subárea se recomienda particularmente la utilización de campos semánticos, lo cual permite visualizar en qué campo(s) semántico(s) los estudiantes poseen y muestran más dominio y en qué otros campos es necesario fortalecerlos y enriquecerlos mediante diversos ejercicios.

Para desarrollar esta subárea se propone una metodología didáctica basada en los principios de funcionalidad, utilidad y practicidad, sin descuidar el aprendizaje sistemático y metódico de la gramática del idioma maya, puesto que solo de esa manera el estudiante se dará cuenta de la importancia del mismo y que posee todos los elementos necesarios para su desarrollo, no solo en la comunicación, sino en los procesos de cognición e intelectualización.

Igualmente es importante la consideración del desarrollo de la comunicación y expresión escrita así como la comprensión lectora, para lo cual se recomienda utilizar estas mismas habilidades aprendidas en castellano, para aplicarlas y transferirlas a su idioma materno, de tal manera que el proceso de aprendizaje de la lectura y escritura en idioma maya sea

fácil y relativamente rápido; sobre todo los estudiantes que por su procedencia no hubieran podido ya alcanzar estas habilidades en la escuela primaria. Una vez lograda esta fase de transferencia, se deberá poner al estudiante en contacto con diversidad de materiales de lectura, así como crear otros materiales escritos en el desarrollo de la subárea para lograr una buena comprensión lectora. Se recomienda revisar la bibliografía en los diferentes idiomas, que se consigna como anexo a esta propuesta de la subárea.

Se considera como una ventaja y una responsabilidad escolar, promover que la o el estudiante de básicos del Nivel Medio reflexione sobre la articulación gramatical de su idioma y que reconozca con cierta profundidad las claves de su funcionamiento gramatical ya que es un tema que a veces se ha dejado para especialistas, lo cual es un error. Conocer y explicar la gramática en uso, no es aprender de memoria las reglas estructurales ni las reglas de lo correcto o incorrecto del idioma. Es darse cuenta de la rica y compleja composición gramatical del idioma y apreciarla como tal.

El aprendizaje del área tiene un sentido funcional e instrumental, su desarrollo implica determinados usos en un contexto multilingüe como el guatemalteco, con varios idiomas en contacto y provenientes de distintas familias lingüísticas, este aspecto cobra especial relevancia ya que también permite al estudiante establecer comparaciones esclarecedoras sobre los fenómenos de interferencias y de préstamos que se dan entre unos y otros idiomas. El estudiante al ver objetivamente las categorías gramaticales de su idioma, tiene a su alcance una vía que le ayuda a fortalecer su autoestima étnica y lingüística, ya que el sistema gramatical de cualquiera de los idiomas mayas en que se desarrolle el área, es tan completo y tan rico como cualquiera otro idioma.

Por otra parte, para desarrollar esta subárea en los tres grados básicos del Nivel Medio y alcanzar las competencias esperadas, la misma debe ser impartida en el propio idioma maya. Para ello el profesorado debe hablar, escribir y conocer gramaticalmente el idioma; así mismo, es necesario que se capacite y familiarice con la propuesta y con el contenido de la misma. Para el abordaje del área, se sugiere hacer uso de una metodología activa, comunicativa, funcional e integral. Se espera que el idioma se use en situaciones reales para que el aprendizaje sea significativo y práctico.

Por razones de estructura de la subárea los componentes responden a un orden determinado, sin embargo, esto no significa que para su desarrollo deba seguirse ese mismo orden. Se recomienda que en el tiempo en que se desarrolle la expresión oral, también se pueda ejercitar vocabulario o la expresión escrita; así mismo, se puede pasar al desarrollo de la comprensión lectora y el desarrollo literario, o el conocimiento, por ejemplo. El docente podrá planificar el desarrollo de varias competencias de manera integrada, lo importante es que no se deje de desarrollar alguno de los componentes sino, pensando en la integralidad de desarrollo de estas habilidades lingüísticas, se relacionen y se complementen. El componente de ampliación de vocabulario debe desarrollarse juntamente con el de reconocimiento gramatical.

Actividades sugeridas[editar código]

  1. Experimentar el papel de emisor y receptor de información por medio del desarrollo de actividades a partir de situaciones significativas, diálogos conversaciones, dichos, cuentos o relatos de la tradición oral, dramatizaciones o sociodramas, poemas, cuentos, refranes, rimas, canciones y pensamiento de tradición oral.
  2. Propiciar actividades que generen conversaciones entre alumnas, alumnos y docentes, entre las (os) estudiantes y padres y madres de familia, entre alumnado y otros actores del contexto comunitario, en las que se entreviste a padres y madres, abuelos y abuelas, otros familiares, sobre temas de interés.
  3. Planear actividades en las que los estudiantes desarrollen sus habilidades lingüísticas tanto dentro como fuera del aula por medio de diálogos, escritura libre, y uso de textos funcionales como carteleras, boletines, anuncios, invitaciones, convocatorias, otros.
  4. Explorar y explotar con los estudiantes, el ambiente letrado mediante: rótulos, afiches, volantes, periódicos murales y otras ilustraciones que contengan textos escritos para analizarlos y compartirlos en el aula.
  5. Realización de ejercicios de fonación para discriminar sonidos diferentes entre uno y otro de los idiomas en contacto y entre variantes tipo estándar, regional y popular de un mismo idioma.
  6. Orientar a las y los estudiantes a descubrir la utilidad de la escritura, como un medio para informar, registrar, organizar y administrar la información, tales como organizadores gráficos, cuadros sinópticos y mapas conceptuales.
  7. Planear eventos en las que los estudiantes escuchen, declamen, narren, escriben o lean trabajos literarios y que participen en actividades culturales en el establecimiento educativo y la comunidad.
  8. Desarrollar proyectos educativos o de aula, para que los estudiantes participen activamente y se motiven en el uso del idioma maya con sus compañeros y con la comunidad, invitar a padres y madres de familia y personas de la comunidad para que compartan hechos importantes de su cultura y cosmovisión dentro del aula.
  9. Planificar y participar en modalidades de intercambio de información (diálogo, entrevista, exposición, foros, mesa redonda, lluvia de ideas, espacios de libre expresión, discusión, informe noticioso, descriptivo y publicitario) que afiancen la audición, captación, retención, discriminación, reformulación del mensaje.
  10. Entrevistar a personas dedicadas a la conservación y recuperación de la tradición oral maya e incorporarlos a situaciones docentes.
  11. Elaborar registro de creaciones literarias propias de la tradición oral representativas de la población mayahablante.
  12. Producir textos orales narrativos, poéticos, argumentativos, informativos y publicitarios con variados propósitos.
  13. Desarrollo de vocabulario y ortografía por medio de juegos lingüísticos, crucigramas, sopas de letras, encadenamientos, palabras cruzadas, dominós, rompecabezas, entre otros.
  14. Aplicar a la escritura procesos intelectuales tales como: revisar, transformar y ampliar textos producidos con el fin de complementarlos, actualizarlos o mejorarlos: confrontación con texto original, transcripción, verificación documental.
  15. Producir textos con intención literaria a partir de elementos de la gramática como verbos, demostrativos, sustantivos, neologismos, resurrecciones léxicas, entre otros.
  16. Crear y recrear versos, rimas, adivinanzas, dichos, moralejas, historietas, refranes y fábulas en el idioma maya.
  17. Consultar y recolectar información requerida en los diccionarios, libros de texto o de lectura, medios tecnológicos —CDS, cintas de audio (casetes), DVD, otros— en el idioma, como parte de sus trabajos de investigación, de estudio, sus proyectos escolares, y para comunicarse con otras personas.
  18. Organizar un rincón de aprendizaje de la subárea de Idiomas Mayas como L1 con materiales de lectura: instrumental, informativa y literaria en donde las y los estudiantes sean parte activa, reflexiva y propositiva de su aprendizaje.
  19. Construir textos de carácter personal y colectivo: diarios, agendas, historias ilustradas, álbumes, libros de lectura, entre otros.
  20. Organizar talleres de redacción colectiva: creación de cuentos a partir de una anécdota, poemas corales, adivinanzas, rimas, chistes o canciones, entre otros.
  21. Organizar concursos intra e inter-aulas sobre oratoria, poemas, periódicos murales, radioperiódicos, noticieros, entre otros, todo en idioma maya.
  22. Editar y publicar periódicos escolares en idioma maya, valorando el trabajo individual y cooperativo.
  23. Analizar textos con elementos posicionales, logográficos y silábicos utilizando principios de la Epigrafía Maya.
  24. Integrar el desarrollo de todas estas actividades con otras áreas de aprendizaje en idioma maya.
  25. Promover la lectura y escritura de numeración maya de uno a ochocientos, tanto con los términos o palabras para cada caso como con los símbolos del sistema propio de escritura maya.
  26. Investigar en las diferentes sedes y comunidades lingüísticas de la Academia de Lenguas Mayas y otras instituciones sobre documentos de apoyo para fortalecer su idioma y cultura maya.

Criterios de evaluación[editar código]

Los criterios de evaluación son enunciados que tienen como función principal orientar a los docentes hacia los aspectos que se deben tener en cuenta al determinar el tipo y nivel de aprendizaje alcanzado por los estudiantes en cada uno de los momentos del proceso educativo, según las competencias establecidas en el currículo. Puede decirse que funcionan como reguladores de las estrategias de aprendizaje-evaluación-enseñanza.

Para esta subárea del currículo, se sugieren los criterios de evaluación presentados en el siguiente cuadro.

  1. Participa en el proceso comunicativo en su idioma maya como oyente y hablante:
    • formulando y respondiendo preguntas.
    • opinando o siguiendo instrucciones.
    • expresándose oralmente con coherencia ante las diferentes situaciones comunicativas que se le presentan.
  2. Recupera relatos de literatura y tradición oral como expresión cultural maya:
    • interpretando adecuadamente arcaísmos y neologismos.
    • utilizando el idioma maya oralmente con seguridad y confianza.
    • expresándose con claridad y con una pronunciación adecuada.
  3. Lee y escribe textos de diverso tipo, con fluidez y comprensión:
    • resumiendo el contenido de los textos leídos.
    • interpretando el sentido de los mismos.
    • escribiendo creativamente en el idioma maya respectivo.
    • empleando las normas ortográficas y discursivas del idioma en las producciones propias que realiza.
  4. Emplea un amplio repertorio vocabulario en su expresión oral y escrita en el idioma maya:
    • organizando el vocabulario de su idioma en diversos campos semánticos.
    • utilizando neologismos en su expresión oral y escrita en los campos escolar, técnico y científico.
    • aplicándolos mecanismos morfológicos del idioma para recuperar vocabulario en desuso y para formular palabras nuevas en su idioma.
  5. Reconoce las claves del funcionamiento de los niveles fonológico, morfológico y sintáctico de su idioma maya:
    • organizando adecuadamente las clases de palabras que existe en su idioma maya y de acuerdo al patrón clasificatorio propio de los idiomas mayas.
    • diferenciando los patrones de uso de los afijos (prefijos y sufijos) en la conjugación de verbos transitivos.
    • valorando adecuadamente la estructura gramatical de su idioma maya.
  6. Utiliza el idioma para la adquisición de nuevos conocimientos sobre su cultura y otras áreas del conocimiento:
    • expresándose en el idioma maya su opinión sobre temas de tipo social, cultural, lingüístico, económico, político, ceremonial y religioso.
    • valorando la literatura antigua y la literatura actual, así como sus autores y promotores.
    • produciendo Produce, individual y cooperativamente, textos con intención literaria y empleando la estructura textual correspondiente.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Una persona que posee el uso y función dual o concurrente de dos idiomas.

Identificación de una enfermedad a partir de sus síntomas. También: acción y efecto de recoger y analizar datos para evaluar problemas de diversa naturaleza.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

La persona que toma la palabra.

Valoración, respeto y seguridad que cada persona tiene sobre sí misma, se construye y fortalece por medio de mensajes positivos de cariño y aceptación.

Fase de desarrollo o puesta en práctica de un currículum o programa educativo. Comprende el conjunto de procesos encaminados a adaptar el plan innovador. Puede ser juzgada en función de su “fidelidad” al diseño oficial o, por el contrario, por la adaptación propia que se hace a los contextos específicos.

Conjunto de experiencias, planificadas o no, que tienen lugar en los centros educativos como posibilidad de aprendizaje del alumnado. Una perspectiva tradicional acentúa el carácter de plan (con elementos como objetivos, contenidos, metodología y evaluación), frente a un enfoque práctico que destaca las experiencias vividas en el proceso educativo.

En el continuo de coaching es el rol de ser muy directo y enseñar, mostrar, guiar, etc.

Crecimiento o aumento en el orden físico, intelectual o moral.

Capacidad o destreza para hacer algo bien o con facilidad.

Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.

Referido a la sintaxis

En gramática, se entiende por oración a la estructura que está formada por sujeto y predicado. Una oración transmite una idea completa.

Aplicar estrategias para entender y recordar. Implica estar en capacidad de comunicar lo que se ha leído y escuchado.

Parte de la gramática que se ocupa de la estructura de las palabras.

Espacio vital en el que se desarrolla el ser humano. Conjunto de estímulos que condicionan al ser humano desde el momento mismo de su concepción.

1. Seleccionar excluyendo. 2. Dar trato desigual a una persona o colectividad por motivos raciales, religiosos, políticos, de sexo, de edad, de condición física o mental, etc.

(En fonología) Destrezas fonológica que consiste en distinguir los distintos “sonidos” o fonemas.

Se entiende como el “conjunto de normas que regulan la correcta escritura de una lengua”.(Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE. (2010). Ortografía de la lengua española. España: Espasa).

“Propiedad del texto que selecciona la información y organiza la estructura comunicativa de una manera determinada”. (Cassany, D. (1999). Construir la escritura. Barcelona: Paidós. pág. 30)

(En lectura). Capacidad de leer un texto con entonación, ritmo, precisión y velocidad adecuada. El propósito de desarrollar la fluidez es lograr que la decodificación sea automática, para facilitar la comprensión.

(En escritura). Se refiere a la automatización de los movimientos de escritura. Si el estudiante escribe con fluidez puede concentrarse en la producción de textos.

Las “promesas” que los miembros de un equipo hacen uno al otro sobre su comportamiento.