Como usar este material
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 4: | Línea 4: | ||
'''Evalúe a sus estudiantes, al inicio del ciclo escolar, para determinar el nivel de avance en el uso oral de su idioma. ''' | '''Evalúe a sus estudiantes, al inicio del ciclo escolar, para determinar el nivel de avance en el uso oral de su idioma. ''' | ||
</div> | </div> | ||
− | Para este propósito puede usar la Evaluación diagnóstica. Perfil lingüístico de estudiantes de preprimaria y primer grado. Este recurso está disponible en mam, español y k’iche’. También puede usar otra herramienta de evaluación. | + | Para este propósito puede usar la Evaluación diagnóstica. Perfil lingüístico de estudiantes de preprimaria y primer grado. Este recurso está disponible en mam, español y k’iche’. También puede usar otra herramienta de evaluación. <span style="color:gray">''('''Nota del editor:''' en este sitio encontrarás la guía de [[Aplicación de la Evaluación de la Lectura Basada en Currículo (EBC)]], disponible en los idiomas [[Aplicación de la Evaluación de la Lectura Basada en Currículo (EBC) - Español|español]], [[Aplicación de la Evaluación de la Lectura Basada en Currículo (EBC) - K'iche'|k'iche']] y [[Aplicación de la Evaluación de la Lectura Basada en Currículo (EBC) - Mam|mam]]).'' |
<center><gallery mode="nolines" widths="250px" heights="150px"> | <center><gallery mode="nolines" widths="250px" heights="150px"> | ||
Portada Perfil lingüístico Español L2 B-N.png | Portada Perfil lingüístico Español L2 B-N.png | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
'''Con base en los resultados de la evaluación diagnóstica de sus estudiantes use el Material Interactivo de lenguaje oral de la siguiente manera. ''' | '''Con base en los resultados de la evaluación diagnóstica de sus estudiantes use el Material Interactivo de lenguaje oral de la siguiente manera. ''' | ||
</div> | </div> | ||
− | A. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en mam, use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en mam. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español. | + | A. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en mam, use el rotafolio de [[Material interactivo de lenguaje oral/Ilustraciones|ilustraciones]] y la guía del docente en [[Material interactivo de lenguaje oral/Mam|mam]]. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español. |
<center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | <center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | ||
Portada Rotafolio Ilustraciones B-N.png | Portada Rotafolio Ilustraciones B-N.png | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
− | B. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en k’iche’ use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en k’iche’. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español. | + | B. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en k’iche’ use el rotafolio de [[Material interactivo de lenguaje oral/Ilustraciones|ilustraciones]] y la guía del docente en [[Material interactivo de lenguaje oral/K'iche'|k’iche’]]. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español. |
<center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | <center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | ||
Línea 30: | Línea 30: | ||
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
− | C. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en español, use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en español. Tiempo después, puede introducir mam o k’iche’ como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente que corresponda. | + | C. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en español, use el rotafolio de [[Material interactivo de lenguaje oral/Ilustraciones|ilustraciones]] y la guía del docente en [[Material interactivo de lenguaje oral/Español|español]]. Tiempo después, puede introducir mam o k’iche’ como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente que corresponda. |
[[Archivo:Orientaciones generales docentes - 2.jpg|center|550px]] | [[Archivo:Orientaciones generales docentes - 2.jpg|center|550px]] | ||
Línea 37: | Línea 37: | ||
</div> | </div> | ||
Cada guía consta de 20 lecciones para que las utilice durante 5 o 6 días, cada una. | Cada guía consta de 20 lecciones para que las utilice durante 5 o 6 días, cada una. | ||
− | + | <div style="color:gray; font-size:85%"><center>''Puedes escoger aquí la guía seleccionando el documento que quieras consultar.''</center></div> | |
<center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | <center><gallery mode="nolines" widths="200px" heights="200px"> | ||
− | Archivo:Portada Guía Español.png | + | Archivo:Portada Guía Español.png|link=Material interactivo de lenguaje oral/Español |
− | Archivo:Portada Guía Kiche'.png | + | Archivo:Portada Guía Kiche'.png|link=Material interactivo de lenguaje oral/K'iche' |
− | Archivo:Portada Guía Mam.png | + | Archivo:Portada Guía Mam.png|link=Material interactivo de lenguaje oral/Mam |
</gallery></center> | </gallery></center> | ||
Revisión actual del 15:01 28 jun 2019
Evalúe a sus estudiantes, al inicio del ciclo escolar, para determinar el nivel de avance en el uso oral de su idioma.
Para este propósito puede usar la Evaluación diagnóstica. Perfil lingüístico de estudiantes de preprimaria y primer grado. Este recurso está disponible en mam, español y k’iche’. También puede usar otra herramienta de evaluación. (Nota del editor: en este sitio encontrarás la guía de Aplicación de la Evaluación de la Lectura Basada en Currículo (EBC), disponible en los idiomas español, k'iche' y mam).
Con base en los resultados de la evaluación diagnóstica de sus estudiantes use el Material Interactivo de lenguaje oral de la siguiente manera.
A. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en mam, use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en mam. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español.
B. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en k’iche’ use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en k’iche’. Tiempo después, puede introducir español como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente en español.
C. Si los estudiantes se expresan y entienden mejor cuando les hablan en español, use el rotafolio de ilustraciones y la guía del docente en español. Tiempo después, puede introducir mam o k’iche’ como segundo idioma. En este caso puede usar la guía del docente que corresponda.
Use la guía del docente en el idioma elegido.
Cada guía consta de 20 lecciones para que las utilice durante 5 o 6 días, cada una.
En cada lección encontrará los aspectos explicados a continuación.
Las lecciones de este rotafolio están alineadas a las siguientes competencias del Currículo Nacional Base:
Comunicación y Lenguaje L1 preprimaria seis años
- Responde con gestos, movimientos y en forma oral a mensajes escuchados en poemas, cuentos y textos diversos de su cultura y de otras culturas.
- Utiliza diferentes estrategias para comunicarse oralmente.
Comunicación y Lenguaje L1 primero primaria
- Escucha a su interlocutor o interlocutora demostrando respeto, y comprensión del mensaje por medio de gestos y movimientos.
- Expresa oralmente sus opiniones, sentimientos, emociones y experiencias de su contexto familiar y escolar.
- Utiliza el lenguaje no verbal como auxiliar de la comunicación.
En el continuo de coaching es el rol de ser muy directo y enseñar, mostrar, guiar, etc.
Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.
Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.