Cultivo y envasado de fresas
m (Texto reemplaza - 'Categoría:Buenas Prácticas' a 'Categoría:Buenas Prácticas Categoría:Productividad y Desarrollo') |
|||
Línea 144: | Línea 144: | ||
|} | |} | ||
− | [[Categoría:Buenas Prácticas]] [[Categoría:Productividad y Desarrollo]] [[Categoría:Productividad y Desarrollo]] [[Categoría:Maestro 100 Puntos]] | + | [[Categoría:Buenas Prácticas]] [[Categoría:Productividad y Desarrollo]] [[Categoría:Productividad y Desarrollo]] [[Categoría:Maestro 100 Puntos]][[Category:Book:Sistematización_de_Buenas_Prácticas_de_Productividad_y_Desarrollo]] |
Revisión del 20:40 16 ene 2015
|
|
Proyecto ganador del Premio Maestro 100 Puntos 2006[editar | editar código]
La maestra Santa Leonor Pacheco Cuá de Canastuj fue ganadora del Premio Maestro 100 Puntos en el año 2006 con el proyecto “Herramientas y estrategias pedagógicas para la lectura y escritura en primer grado de Primaria”. El haber obtenido este reconocimiento ha motivado a la maestra a seguir innovando en su labor docente.
Proyecto apoyado por el Fondo Emprendedor[editar | editar código]
En el año 2011, la maestra Santa Pacheco amplía su proyecto al área de Productividad y Desarrollo, con apoyo del Fondo Emprendedor, proyecto de Empresarios por la Educación con apoyo de la Fundación Citi. Este nuevo proyecto se denomina “Cultivo y envasado de fresas”. Esta es la descripción de este nuevo proyecto.
Además de la maestra Pacheco, dos docentes más le apoyan en este proyecto: la maestra Cony Aracely Champeth y el maestro Rubén Daniel Canastuj.
Justificación[editar | editar código]
En el año 2010 con maestros, alumnos y padres de familia se inició con el proyecto de huerto escolar donde se sembró y se cosechó diversas verduras. Pretendiendo que los alumnos adquieran los conocimientos partiendo de la práctica, es por ello que en el ciclo escolar 2011 y luego en el 2012 se decidió continuar con el proyecto de cultivo enfatizando en el área de Productividad y Desarrollo.
Se ha planificado y se ha logrado cultivar fresas para luego procesarlas a jalea y así también comercializarlas. Se considera que debe ser motivador para todos los participantes adquiriendo un aprendizaje nuevo ya que es un producto no tradicional de la región.
Objetivos[editar | editar código]
Con el proyecto el alumno:
- Adquiere amplio conocimiento nutricional.
- Aplica técnicas en el cultivo y envasado de jalea de fresa.
- Participa activamente en todos los procesos de este proyecto.
- Participa como un agente multiplicador en su familia y en su comunidad.
Descripción del proyecto[editar | editar código]
Este proyecto de cultivo es realizado en un terreno de aproximadamente 200 metros cuadrados, con la participación de maestros, alumnos de primero a sexto primaria y padres de familia.
Actividades[editar | editar código]
- Preparación del terreno.
- Circulación del terreno.
- Compra de plantas (esquejes)
- Siembra de plantas
- Riego de agua (si es necesario)
- Aplicación de fungicida y abono foliar
- Observación constante
- Cosechar
- Preparar los frascos o comprarlos
- Preparar la jalea
- Realizar la actividad del envasado de jalea
- Comercialización o vender los frascos con jalea.
Presupuesto[editar | editar código]
No. | Materiales | Costos |
---|---|---|
1 | 1,000 plantas o esquejes | Q 500.00 |
2 | Tela metálica de 36 metros 20 cm. | Q 720.00 |
3 | Tubo de riego 500 metros | Q 500.00 |
4 | Fertilizantes químicos | Q 150.00 |
TOTAL | Q 1,870.00 |
Seguimiento[editar | editar código]
No. | Acción | Quiénes |
---|---|---|
1 | Se circuló el terreno con tela metálica. | Todos están involucrados en velar por el cuidado del mismo hasta lograr lo que está plasmado en el plan, como el envasado de fresas. |
2 | Se compraron las 100 matas de fresas a Q.5.00 a cada uno. Se le ha dado mantenimiento aplicándole abono, fertilizante y cuidado constante. | |
3 | En vacaciones se construyeron techos de paja para proteger las plantas y así mismo se comisionaron padres de familia para el cuidado. Actualmente inició el proceso de floración. |
Algunos desafíos en el proceso[editar | editar código]
- Las plantas continúan en el proceso de crecimiento y producción, aunque el clima hace que el crecimiento sea lento por ser una planta no tradicional en estos lugares.
Lecciones aprendidas[editar | editar código]
- Para ajustar el costo de las plantas y fertilizante se recibió una donación de docentes del establecimiento.
- El abono orgánico, la colocación de la circulación, el techado de paja fueron aportados por los alumnos y padres de familia.
Pasantías[editar | editar código]
La maestra Santa Leonor Pacheco Cuá de Canastuj compartió sus experiencias con otros docentes ganadores del Premio Maestro 100 Puntos, tanto como visitante y como anfitriona en su escuela, donde intercambiaron experiencias y lecciones aprendidas en sus respectivos proyectos. Aquí se resume dichas experiencias, que fueron compartidas con sus respectivos estudiantes y compañeros docentes.
Maestro(a) que visita | Escuela | Acompañantes del maestro que visita | Maestro(a) anfitrión | Escuela | Acompañantes del maestro anfitrión |
---|---|---|---|---|---|
Santa Leonor Pacheco Cuá de Canastuj (Maestra 100 Puntos, 2006) | EORM“José Luciano Tahay”, Aldea Xesuc, San Cristóbal Totonicapán | Estudiantes y docentes | Marlon Eduardo Mogollón Lec (Maestro 100 Puntos 2009 ) | EORM, Caserío San Juan, Aldea Pixabaj, Sololá | Estudiantes y docentes |
Marlon Eduardo Mogollón Lec (Maestro 100 Puntos 2009) | EORM, Caserío San Juan, Aldea Pixabaj, Sololá | Estudiantes, director y docentes | Santa Leonor Pacheco Cuá de Canastuj (Maestra 100 Puntos 2006) | EORM “José Luciano Tahay”, Aldea Xesuc, San Cristóbal Totonicapán | Estudiantes y docentes |
Claudia Carmina Cuá (Maestra 100 Puntos 2007) | EOU para varones "José Milla y Vidaurre", Santa Lucía Cotzumalguapa, Escuintla | Estudiantes, docentes y director | Santa Leonor Pacheco Cuá de Canastuj (Maestra 100 Puntos, 2006) | EORM José Luciano Tahay, Aldea Xesuc, San Cristóbal Totonicapán | Estudiantes, docentes y director |
Proceso mecánico mediante el cual se aprende a representar palabras y oraciones con la claridad necesaria para que puedan ser leídas por alguien que tenga el mismo código lingüístico. La escritura es la representación gráfica de nuestro lenguaje.