Malla Curricular Primer Grado de Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna, Primaria – Pueblo Garífuna

De CNB
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Busca en cnbGuatemala con Google

(Página creada con «{{Título}} __NOTOC__ == == {| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto" |-valign="top" ! style="width:30%"| Competencias ! style="width:30%"| Indicado...»)
 
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{Título}}
+
{{Título malla subárea CC}}
 +
{{Selector de Pueblo L1}}
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
== ==
+
== Competencia 1==
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="12"|1. Escucha a su interlocutor o interlocutora demostrando respeto y comprensión del mensaje por medio de gestos y movimientos  
+
! style="background-color:#a8dcff;"|1
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
| rowspan="12"|1. Escucha a su interlocutor o interlocutora demostrando respeto y comprensión del mensaje por medio de gestos y movimientos.
 
| rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia las prácticas comunicativas de otras personas y culturas.
 
| rowspan="4"|1.1. Demuestra respeto hacia las prácticas comunicativas de otras personas y culturas.
| 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla: posición del cuerpo acompañado de gestos, miradas, movimientos de la cara, señales con las manos, con los hombros. Señas o mímicas de la persona adulta al niño durante las pláticas.  
+
| 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla: posición del cuerpo acompañado de gestos, miradas, movimientos de la cara, señales con las manos, con los hombros. Señas o mímicas de la persona adulta al niño durante las pláticas.
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar el vocabulario preciso del idioma garífuna.  
 
| 1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar el vocabulario preciso del idioma garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.3. Uso de títulos como clasificadores personales a personas de distintas edades demostrando respeto durante las conversaciones: puri, luta, beni, betichá.  
 
| 1.1.3. Uso de títulos como clasificadores personales a personas de distintas edades demostrando respeto durante las conversaciones: puri, luta, beni, betichá.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.1.4. Demostración de respeto hacia gestos y prácticas comunicativas comunes en otros idiomas dentro de la comunidad y cultura del Pueblo Garífuna.  
 
| 1.1.4. Demostración de respeto hacia gestos y prácticas comunicativas comunes en otros idiomas dentro de la comunidad y cultura del Pueblo Garífuna.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="8"|1.2. Demuestra comprensión de lo que escucha.  
 
| rowspan="8"|1.2. Demuestra comprensión de lo que escucha.  
 
| 1.2.1. Interpretación de cuentos y canciones por medio de gestos y movimientos corporales: uraga, cantos del Pueblo Garífuna (úyanu).  
 
| 1.2.1. Interpretación de cuentos y canciones por medio de gestos y movimientos corporales: uraga, cantos del Pueblo Garífuna (úyanu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.2. Identificación de características de los personajes que protagonizan cuentos en narraciones que escuchan: líderes y lideresas (abahüdaguti uraga), gayusas.   
 
| 1.2.2. Identificación de características de los personajes que protagonizan cuentos en narraciones que escuchan: líderes y lideresas (abahüdaguti uraga), gayusas.   
+
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.3. Emisión de opiniones sobre el texto que se lee o escucha (comprensión crítica).  
 
| 1.2.3. Emisión de opiniones sobre el texto que se lee o escucha (comprensión crítica).  
+
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.4. Expresión de opiniones sobre lo que escucha: las diferentes uragas, sonidos y cantos del Pueblo Garífuna (comprensión crítica).  
 
| 1.2.4. Expresión de opiniones sobre lo que escucha: las diferentes uragas, sonidos y cantos del Pueblo Garífuna (comprensión crítica).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.5. Identificación de similitudes y diferencias entre sonidos que escucha: campana (Raünwa); caracol (Wadabagei); tambores (Garaon).  
 
| 1.2.5. Identificación de similitudes y diferencias entre sonidos que escucha: campana (Raünwa); caracol (Wadabagei); tambores (Garaon).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.6. Percepción auditiva de sílabas que integran palabras claves en mensajes que escucha: cantos del Pueblo Garífuna, uragas.  
 
| 1.2.6. Percepción auditiva de sílabas que integran palabras claves en mensajes que escucha: cantos del Pueblo Garífuna, uragas.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.7. Percepción auditiva de los fonemas inicial y final en palabras que escucha conforme el abecedario del idioma garífuna.  
 
| 1.2.7. Percepción auditiva de los fonemas inicial y final en palabras que escucha conforme el abecedario del idioma garífuna.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 1.2.8. Reconocimiento de la diferencia que representa la sustitución de una letra en ciertas palabras, en cuanto a sonido y significación (duna-luma, hana-hama, sanditisandíti).  
 
| 1.2.8. Reconocimiento de la diferencia que representa la sustitución de una letra en ciertas palabras, en cuanto a sonido y significación (duna-luma, hana-hama, sanditisandíti).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 2 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|1
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="11"|2. Expresa oralmente sus opiniones, sentimientos, emociones y experiencias de su contexto familiar y escolar.  
 
| rowspan="11"|2. Expresa oralmente sus opiniones, sentimientos, emociones y experiencias de su contexto familiar y escolar.  
| rowspan="6"|2.1. Utiliza diferentes formas para expresarse según sus vivencias.
+
| rowspan="6"|2.1. Utiliza diferentes formas para expresarse según sus vivencias.  
 
| 2.1.1. Organización de información necesaria dentro y fuera del aula.  
 
| 2.1.1. Organización de información necesaria dentro y fuera del aula.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.2. Estructuración mental de información solicitada antes de verbalizar su respuesta: aganbadi (el don de la escucha).  
 
| 2.1.2. Estructuración mental de información solicitada antes de verbalizar su respuesta: aganbadi (el don de la escucha).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.3. Formulación de preguntas para solicitar información y respuestas a preguntas que le plantean: Katei, Kataña, Kabagi, halia, ida.  
 
| 2.1.3. Formulación de preguntas para solicitar información y respuestas a preguntas que le plantean: Katei, Kataña, Kabagi, halia, ida.  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.4. Emisión de opiniones personales al evaluar mensajes escuchados. Ka ligirubei bu.  
 
| 2.1.4. Emisión de opiniones personales al evaluar mensajes escuchados. Ka ligirubei bu.  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.5. Uso de argumentos pertinentes para fundamentar una idea ante diferentes opiniones: Gebunati (el porqué de las cosas).  
 
| 2.1.5. Uso de argumentos pertinentes para fundamentar una idea ante diferentes opiniones: Gebunati (el porqué de las cosas).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.1.6. Manifestación de sentimientos del Pueblo Garífuna por medio del baile en coordinación con instrumentos y ritmos musicales (Wanaragua, Hügünhügü).  
 
| 2.1.6. Manifestación de sentimientos del Pueblo Garífuna por medio del baile en coordinación con instrumentos y ritmos musicales (Wanaragua, Hügünhügü).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|2.2. Narra o describe oralmente situaciones reales o ficticias.
 
| rowspan="5"|2.2. Narra o describe oralmente situaciones reales o ficticias.
 
| 2.2.1. Narración de experiencias propias o de otras personas de la comunidad: uraga.  
 
| 2.2.1. Narración de experiencias propias o de otras personas de la comunidad: uraga.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.2. Narración de mensajes orales escuchados, resumiendo o aclarando información: la importancia de los abuelos y las abuelas del Pueblo Garífuna en la narración de cuentos.  
 
| 2.2.2. Narración de mensajes orales escuchados, resumiendo o aclarando información: la importancia de los abuelos y las abuelas del Pueblo Garífuna en la narración de cuentos.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.3. Descripción de experiencias utilizando oraciones dentro del contexto del Pueblo Garífuna, pronunciando claramente las palabras y las  expresiones.  
 
| 2.2.3. Descripción de experiencias utilizando oraciones dentro del contexto del Pueblo Garífuna, pronunciando claramente las palabras y las  expresiones.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.4. Reproducción de juegos verbales: trabalenguas en idioma garífuna.  
 
| 2.2.4. Reproducción de juegos verbales: trabalenguas en idioma garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 2.2.5. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (Warémuha Wabáhüdagua).  
 
| 2.2.5. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (Warémuha Wabáhüdagua).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 3 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|1
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 105: Línea 223:
 
| rowspan="5"|3.1. Utiliza señas, gestos y movimientos corporales como apoyo en su expresión oral.   
 
| rowspan="5"|3.1. Utiliza señas, gestos y movimientos corporales como apoyo en su expresión oral.   
 
| 3.1.1. Comunicación de estados de ánimo por medio de gestos: ojos (Aguu); manos (Uhabuu); hombros (Egei); labios (Iyumaü).  
 
| 3.1.1. Comunicación de estados de ánimo por medio de gestos: ojos (Aguu); manos (Uhabuu); hombros (Egei); labios (Iyumaü).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.2. Descripción de características de objetos y de personas por medio de señas.  
 
| 3.1.2. Descripción de características de objetos y de personas por medio de señas.  
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.3. Manifestación de conocimiento del esquema corporal por medio de gestos y señas para distinguir a una persona gorda, delgada, alta, baja.  
 
| 3.1.3. Manifestación de conocimiento del esquema corporal por medio de gestos y señas para distinguir a una persona gorda, delgada, alta, baja.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.4. Asociación de movimientos corporales con palabras que indican dirección del desplazamiento de un cuerpo (persona, animal, objeto) en el espacio: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha (loubagie, lanagagie, ligibugie, dibunetu).  
 
| 3.1.4. Asociación de movimientos corporales con palabras que indican dirección del desplazamiento de un cuerpo (persona, animal, objeto) en el espacio: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha (loubagie, lanagagie, ligibugie, dibunetu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.1.5. Representación de cuentos, juegos e historietas por medio del lenguaje corporal y de la danza de su cultura.
 
| 3.1.5. Representación de cuentos, juegos e historietas por medio del lenguaje corporal y de la danza de su cultura.
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="2"|3.2. Emplea sonidos onomatopéyico s para reforzar sus mensajes.
 
| rowspan="2"|3.2. Emplea sonidos onomatopéyico s para reforzar sus mensajes.
 
| 3.2.1. Pronunciación de palabras que imitan el sonido de la música de diferentes instrumentos (tambor, caracol, campana): bum, tun, len.  
 
| 3.2.1. Pronunciación de palabras que imitan el sonido de la música de diferentes instrumentos (tambor, caracol, campana): bum, tun, len.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 3.2.2. Utilización de la simbología e iconografía propia del Pueblo Maya como la cruz maya, glifos del calendario maya,  entre otros.  
 
| 3.2.2. Utilización de la simbología e iconografía propia del Pueblo Maya como la cruz maya, glifos del calendario maya,  entre otros.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|}
 +
 +
== Competencia 4 ==
 +
 +
{{Volver a subárea CC}}
  
 +
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 3.2.3. Uso de palabras que imitan el sonido producido por animales domésticos: miau, guau, pío, pío, cuac, cuac, aaaaatt, entre otros.
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
|}
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
 +
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
  
== ==
 
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="background-color:#a8dcff;"|1
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="background-color:#a8dcff;"|2
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 141: Línea 293:
 
| rowspan="6"|4.1. Interpreta el significado de imágenes, signos, símbolos, señales del entorno y los relaciona con textos escritos.  
 
| rowspan="6"|4.1. Interpreta el significado de imágenes, signos, símbolos, señales del entorno y los relaciona con textos escritos.  
 
| 4.1.1. Identificación de signos, símbolos, íconos y señales del entorno inmediato: la bandera del Pueblo Garífuna, Pegi, Veda, muelle municipal (Wafu).  
 
| 4.1.1. Identificación de signos, símbolos, íconos y señales del entorno inmediato: la bandera del Pueblo Garífuna, Pegi, Veda, muelle municipal (Wafu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.2. Diferenciación de características entre ilustraciones, señales y textos escritos en idioma garífuna (Iyáwou).  
 
| 4.1.2. Diferenciación de características entre ilustraciones, señales y textos escritos en idioma garífuna (Iyáwou).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.3. Asociación de ilustraciones con textos cortos que describen: Ari (diente y ombligo); Agu (ojo).  
 
| 4.1.3. Asociación de ilustraciones con textos cortos que describen: Ari (diente y ombligo); Agu (ojo).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.4. Interpretación del significado de historias que narra y escucha.  
 
| 4.1.4. Interpretación del significado de historias que narra y escucha.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.5. Sucesión cronológica o temporal de eventos en una historia, con orden de gráficas o ilustraciones: San Isidro Labrador; representa lo cultural y social.  
 
| 4.1.5. Sucesión cronológica o temporal de eventos en una historia, con orden de gráficas o ilustraciones: San Isidro Labrador; representa lo cultural y social.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.1.6. Predicción de sucesos o acontecimientos de tema o historia a partir de signos, símbolos o ilustraciones (yurumein).  
 
| 4.1.6. Predicción de sucesos o acontecimientos de tema o historia a partir de signos, símbolos o ilustraciones (yurumein).  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="7"|4.2. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a un nivel literal.  
 
| rowspan="7"|4.2. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a un nivel literal.  
 
| 4.2.1. Lectura de nombres de objetos del entorno: piedra poma (hurúhuwali), conchas de mar.  
 
| 4.2.1. Lectura de nombres de objetos del entorno: piedra poma (hurúhuwali), conchas de mar.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.2. Establecimiento de relación de símbolos escritos –grafemas–, y sonidos –fonemas–: duna (agua); mua (tierra); watu (fuego).  
 
| 4.2.2. Establecimiento de relación de símbolos escritos –grafemas–, y sonidos –fonemas–: duna (agua); mua (tierra); watu (fuego).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.3. Asociación del fonema con la letra respectiva (por lo menos las seis vocales y diez consonantes).  
 
| 4.2.3. Asociación del fonema con la letra respectiva (por lo menos las seis vocales y diez consonantes).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.4. Asociación del fonema con letras del alfabeto (por lo menos las seis vocales y catorce consonantes).  
 
| 4.2.4. Asociación del fonema con letras del alfabeto (por lo menos las seis vocales y catorce consonantes).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.5. Identificación de palabras, oraciones e historias en las lecturas que realiza: con dominio de vocales y por lo menos seis consonantes; con dominio de vocales y por lo menos diez consonantes.  
 
| 4.2.5. Identificación de palabras, oraciones e historias en las lecturas que realiza: con dominio de vocales y por lo menos seis consonantes; con dominio de vocales y por lo menos diez consonantes.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.6. Realización de lectura de palabras que nombran números de uno a veinte en idioma garífuna: aban, biama.  
 
| 4.2.6. Realización de lectura de palabras que nombran números de uno a veinte en idioma garífuna: aban, biama.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.2.7. Realización de lectura de textos cortos relacionados con su entorno familiar y comunitario.  
 
| 4.2.7. Realización de lectura de textos cortos relacionados con su entorno familiar y comunitario.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|4.3. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a nivel complementario.  
 
| rowspan="5"|4.3. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a nivel complementario.  
 
| 4.3.1. Identificación del orden de eventos en historias o material informativo que lee: Furumieti, Libiama, Lürüwa.  
 
| 4.3.1. Identificación del orden de eventos en historias o material informativo que lee: Furumieti, Libiama, Lürüwa.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.2. Identificación de detalles importantes en un texto: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, otros.  
 
| 4.3.2. Identificación de detalles importantes en un texto: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, otros.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.3. Comparación y contraste entre personajes y lugares: Wayuna, Gulfu Iyumoun.   
 
| 4.3.3. Comparación y contraste entre personajes y lugares: Wayuna, Gulfu Iyumoun.   
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.4. Diferenciación entre el inicio y el final de la historia.  
 
| 4.3.4. Diferenciación entre el inicio y el final de la historia.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.3.5. Identificación de la idea principal en un texto corto.  
 
| 4.3.5. Identificación de la idea principal en un texto corto.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="3"|4.4. Emite opinión con respecto al contenido de los textos que lee y analiza.  
 
| rowspan="3"|4.4. Emite opinión con respecto al contenido de los textos que lee y analiza.  
 
| 4.4.1. Interpretación de los acontecimientos para elaborar conclusiones: hachülüragule wayunagu.  
 
| 4.4.1. Interpretación de los acontecimientos para elaborar conclusiones: hachülüragule wayunagu.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.2. Identificación del problema y de las posibles soluciones en los textos que lee.  
 
| 4.4.2. Identificación del problema y de las posibles soluciones en los textos que lee.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.4.3. Emisión de comentarios de gusto o disgusto sobre los textos que lee.  
 
| 4.4.3. Emisión de comentarios de gusto o disgusto sobre los textos que lee.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="4"|4.5. Lee con un propósito definido: para recrearse y obtener información.  
 
| rowspan="4"|4.5. Lee con un propósito definido: para recrearse y obtener información.  
 
| 4.5.1. Distinción entre fantasía y realidad en narración de cuentos del Pueblo Garífuna.  
 
| 4.5.1. Distinción entre fantasía y realidad en narración de cuentos del Pueblo Garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.2. Distinción entre un cuento y una noticia: uganu luma uraga.  
 
| 4.5.2. Distinción entre un cuento y una noticia: uganu luma uraga.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.3. Diferenciación entre estructura de cuentos orales y escritos.  
 
| 4.5.3. Diferenciación entre estructura de cuentos orales y escritos.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 4.5.4. Localización de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, entre otros.  
 
| 4.5.4. Localización de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, entre otros.  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 5 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|1
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 231: Línea 492:
 
| rowspan="4"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito.  
 
| rowspan="4"|5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito.  
 
| 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, trazo de letras, entre otros: lagumeseha abürühani.  
 
| 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, trazo de letras, entre otros: lagumeseha abürühani.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.1.2. Observación de direccionalidad de letras al escribir: rasgos que ocupan el espacio principal, rasgos que se extienden hacia arriba y hacia abajo. Larügudüniwa uhabu.   
 
| 5.1.2. Observación de direccionalidad de letras al escribir: rasgos que ocupan el espacio principal, rasgos que se extienden hacia arriba y hacia abajo. Larügudüniwa uhabu.   
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.1.3. Observación de los espacios entre las letras y las palabras, márgenes.  
 
| 5.1.3. Observación de los espacios entre las letras y las palabras, márgenes.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.1.4. Uso de los elementos convencionales para escribir: lugar de las letras y palabras sobre el renglón.   
 
| 5.1.4. Uso de los elementos convencionales para escribir: lugar de las letras y palabras sobre el renglón.   
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="2"|5.2. Utiliza principios de ortografía al expresarse por escrito.
 
| rowspan="2"|5.2. Utiliza principios de ortografía al expresarse por escrito.
 
| 5.2.1. Diferenciación entre letras mayúsculas y minúsculas: liñügüri dumúrei.  
 
| 5.2.1. Diferenciación entre letras mayúsculas y minúsculas: liñügüri dumúrei.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 5.2.2. Uso del punto al final de oraciones que escribe: Ida biña noufuri. Hagongi namulelua.  
 
| 5.2.2. Uso del punto al final de oraciones que escribe: Ida biña noufuri. Hagongi namulelua.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 6 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|1
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
Línea 261: Línea 555:
 
| rowspan="3"|6.1. Identifica sílabas que conforman palabras y percibe las semejanzas y diferencias.  
 
| rowspan="3"|6.1. Identifica sílabas que conforman palabras y percibe las semejanzas y diferencias.  
 
| 6.1.1. Identificación y separación oral de sílabas que conforman palabras específicas: ari -a-ri; erei -e-eri; irii-i-rii.  
 
| 6.1.1. Identificación y separación oral de sílabas que conforman palabras específicas: ari -a-ri; erei -e-eri; irii-i-rii.  
 
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.1.2. Reconocimiento de primera sílaba de izquierda a derecha cuando empieza con una vocal seguida de una consonante. Anha, inhin.   
 
| 6.1.2. Reconocimiento de primera sílaba de izquierda a derecha cuando empieza con una vocal seguida de una consonante. Anha, inhin.   
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.1.3. Identificación de sílabas directas y cerradas.  
 
| 6.1.3. Identificación de sílabas directas y cerradas.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| rowspan="5"|6.2. Enriquece el vocabulario del idioma garífuna con la incorporación de palabras nuevas de uso común en el contexto.  
 
| rowspan="5"|6.2. Enriquece el vocabulario del idioma garífuna con la incorporación de palabras nuevas de uso común en el contexto.  
 
| 6.2.1. Identificación del número de sílabas que conforman una palabra: le, to, lun.  
 
| 6.2.1. Identificación del número de sílabas que conforman una palabra: le, to, lun.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.2. Formación de palabras nuevas tomando como referencia palabras conocidas: arabu.  
 
| 6.2.2. Formación de palabras nuevas tomando como referencia palabras conocidas: arabu.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.3. Formación de palabras nuevas uniendo sílabas de palabras conocidas: bena.   
 
| 6.2.3. Formación de palabras nuevas uniendo sílabas de palabras conocidas: bena.   
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.4. Identificación de palabras propias de la vida social del Pueblo Garífuna: fiestas, día de difuntos, el Pororo, la pesca, cultivo de la tierra, procesamiento del coco, entre otros.  
 
| 6.2.4. Identificación de palabras propias de la vida social del Pueblo Garífuna: fiestas, día de difuntos, el Pororo, la pesca, cultivo de la tierra, procesamiento del coco, entre otros.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
 
| 6.2.5. Valoración de algunas palabras no comunes en su lenguaje.   
 
| 6.2.5. Valoración de algunas palabras no comunes en su lenguaje.   
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 7 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="11"|7. Utiliza vocabulario propio de su lengua materna abundante y pertinente en su interacción con las y los demás.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|1
| rowspan="4"|7.1. Expresa sus ideas, pensamientos y emociones, en textos informativos.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|2
| 7.1.1. Descripción de la relación de ilustraciones con respecto a la acción que realizan personas, objetos, animales, plantas y demás elementos de la naturaleza, en la redacción de textos.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.1.2. Utilización adecuada de la información en diferentes párrafos atendiendo al tema: ideas principales y secundarias.  
+
| rowspan="11"|7. Utiliza vocabulario propio de su lengua materna abundante y pertinente en su interacción con las y los demás.
 +
| rowspan="4"|7.1. Demuestra comprensión del vocabulario y de expresiones con significados relacionados con su contexto.
 +
| 7.1.1. Identificación de fenómenos de la naturaleza y relacionarlos con actitudes y/o comportamiento de los elementos (sawarawara, yalifu).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.1.3. Aplicación de normas del idioma: mayúscula al inicio y punto al final de cada oración, tiempos verbales (presente y pasado) en la redacción de notas, mensajes, textos informativos y descriptivos.
+
| 7.1.2. Identificación de palabras que nombran elementos propios de su cultura: animales, personas, objetos (onli, mesu, isieni).  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.1.4. Explicación de los pasos de la redacción de textos: lista de ideas, elaboración de los párrafos, revisión del trabajo, presentación.  
+
| 7.1.3. Identificación de palabras con significado igual o parecido: ari (ombligo y diente).  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="4"|7.2. Expresa en forma escrita sus ideas, pensamientos y emociones, en textos literarios.
+
| 7.1.4. Identificación de palabras con significado opuesto: iñu, dounu.  
| 7.2.1. Identificación de características emotivas presentes en el  texto literario: cuentos, leyendas, fábulas, cantos, poemas, historias de la comunidad.
+
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.2.2. Construcción de textos literarios, como cuentos, leyendas, fábulas, cantos, poemas, historias de la comunidad.  
+
| rowspan="4"|7.2. Manifiesta interés por enriquecer su vocabulario con palabras y expresiones de su lengua materna.
 +
| 7.2.1. Uso de vocabulario y expresiones propias de su lengua materna: garunati, gayumati gagiriti, gararati, maguti, gáguti.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.2.3. Descripción escrita de la tradición oral transmitida por sus padres y abuelos.  
+
| 7.2.2. Valoración de expresiones propias de hombres y mujeres del Pueblo Garífuna (FágayuEnéhenei, Würii-wügúri).
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.2.4. Aplicación en las fases de construcción de textos descriptivos, explicativos y narrativos, los pensamientos,  sentimientos y emociones del Pueblo Maya.  
+
| 7.2.3. Utilización del contexto para identificar el significado de palabras nuevas.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="4"|7.3. Caracteriza los elementos presentes en textos literarios, expresando sus ideas, pensamientos y emociones.  
+
| 7.2.4. Empleo de vocabulario y expresiones propias de su L 1.  
| 7.3.1. Reconocimiento de la estructura de los poemas. Ejemplos: de Humberto Ak’ab’al, Enrique Sam Colop, Gaspar  Pedro González y  Martin Chacach Cutzal. 
+
|  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.3.2. Identificación de la acentuación en la última palabra de cada verso.
+
| rowspan="3"|7.3. Utiliza el vocabulario adquirido en diferentes situaciones al interactuar con otras personas.
 +
| 7.3.1. Uso de palabras que hacen referencia a estados de ánimo de personas según situaciones de alegría, tristeza u otros: gundati, hiruti, gañiti.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.3.3. Reconocimiento del sonido final en cada verso de un poema dado.  
+
| 7.3.2. Incorporación al vocabulario básico de palabras que escucha en interacción con otras personas y que son apropiadas a la situación: dan.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 7.3.4. Descripción de las características de los sujetos o personajes de  los textos literarios.  
+
| 7.3.3. Utilización del vocabulario adecuado según el tipo de texto que escribe.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
  
== ==
+
== Competencia 8 ==
<small>Volver a la [[{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 }}|{{#titleparts: {{PAGENAME}} | -1 | -2 }}]]</small>
+
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
 +
 
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
! style="width:30%"| Competencias
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
! style="width:30%"| Indicadores de Logros
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
! style="width:40%"| Contenidos
+
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="9"|8. Utiliza el lenguaje oral y escrito para adquirir información con respecto a los elementos de la vida cotidiana.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|1
| rowspan="4"|8.1. Utiliza diferentes estrategias del lenguaje oral para adquirir información en eventos de la vida cotidiana.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|2
| 8.1.1. Interpretación oral de lo escuchado en los medios de comunicación auditiva: radio, teléfono, casetes, entre  otros, en idioma maya.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.1.2. Descripción del significado de información que transmiten los medios audiovisuales.  
+
| rowspan="4"|8. Expresa por escrito sus sentimientos, emociones, pensamientos y experiencias.
 +
| rowspan="2"|8.1. Expresa por escrito su percepción de las características de personas, objetos, animales y plantas.
 +
| 8.1.1. Identificación de dibujos que expresan ideas con respecto a personas, objetos, animales y plantas: apuntihanei, ewegehanei.  
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.1.3. Formulación de preguntas para esclarecer la información que recibe.  
+
| 8.1.2. Descripción de características de objetos concretos y personajes incluidos en sus dibujos: masaraga, buriri, geigu.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.1.4. Organización de entrevistas para obtener información con respecto a eventos de la vida cotidiana.
+
| rowspan="2"|8.2. Narra experiencias personales o elementos de lecturas realizadas.
 +
| 8.2.1. Selección de las palabras apropiadas según los dibujos elaborados alrededor de un tema: egi, boulu.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| rowspan="5"|8.2. Utiliza diferentes estrategias para obtener información en publicaciones como periódicos, libros, rincones de lectura, bibliotecas, y consulta a padres de familia.
+
| 8.2.2. Redacción individual de narraciones cortas, anécdotas acerca de eventos de la vida cotidiana y de la historia del Pueblo Garífuna.  
| 8.2.1. Investigación de conocimientos, con padres de familia,  abuelas y abuelos y líderes, sobre la historia y cultura de la comunidad.  
+
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
|
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
== Competencia 9 ==
 +
 
 +
{{Volver a subárea CC}}
  
 +
{| class="wikitable" width="90%" style="margin:1em auto 1em auto"
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.2.2. Recreación oral de la historia y cultura de la comunidad por medios textuales que circulan en el contexto.
+
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Competencias
 +
! style="width:25%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Indicadores de Logros
 +
! style="width:40%; background-color:#a8dcff;" rowspan="2"| Contenidos
 +
! style="width:10%; background-color:#a8dcff;" colspan="4"| Temas
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.2.3. Utilización de los principios de la socialización para compartir y obtener comentarios sobre su  producción literaria.
+
! style="background-color:#a8dcff;"|1
+
! style="background-color:#a8dcff;"|2
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|3
 +
! style="background-color:#a8dcff;"|4
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
| rowspan="5"|9. Utiliza el lenguaje oral y escrito como instrumento para afianzar su aprendizaje.  
 +
| rowspan="3"|9.1. Emplea elementos de los lenguajes oral y escrito para la reafirmación de su aprendizaje.
 +
| 9.1.1. Expresión de ideas, sentimientos y emociones formando párrafos según las reglas del idioma garífuna. 
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
| 9.1.2. Utilización de la información obtenida de diferentes medios en la formulación de preguntas y puntos de vista.
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
 
 +
|-valign="top"
 +
| 9.1.3. Interpretación de textos que se producen en el idioma garífuna.  
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
 
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.2.4. Identificación del material de lectura y otras formas de aprendizaje que forman parte del rincón de lectura, biblioteca y ludoteca de la escuela.  
+
| rowspan="2"|9.2. Usa elementos de los lenguajes oral y escrito para el manejo de información que proporcionan los medios de comunicación.
 +
| 9.2.1. Recreación de elementos culturales para reforzar los lenguajes oral y escrito.  
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
  
 
|-valign="top"
 
|-valign="top"
| 8.2.5. Selección de recursos existentes y de información pertinente para estructurar diversos documentos: informes, noticias, periódicos murales, entre otros.  
+
| 9.2.2. Selección de recursos y medios existentes en la comunidad, para informarse e informar utilizando periódico mural: - fotos de viviendas y de líderes del Pueblo Garífuna antes y ahora (Büdürü, murisi, wásei, Marcos Sánchez Díaz, o Mark Saint Dey, Bandu, iséritu).  
 +
|
 +
|
 +
|
 +
| style="background-color:#a8dcff;"|
 
|}
 
|}
  
 
[[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]]
 
[[Categoría:Primaria]] [[Categoría:Comunicación y Lenguaje]]

Revisión actual del 08:21 17 feb 2017

Pueblo Maya | Pueblo Garífuna | Pueblo Xinka
Logo Pueblo Garífuna 64.png

Competencia 1[editar | editar código]

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
1. Escucha a su interlocutor o interlocutora demostrando respeto y comprensión del mensaje por medio de gestos y movimientos. 1.1. Demuestra respeto hacia las prácticas comunicativas de otras personas y culturas. 1.1.1. Demostración de respeto hacia la persona que habla: posición del cuerpo acompañado de gestos, miradas, movimientos de la cara, señales con las manos, con los hombros. Señas o mímicas de la persona adulta al niño durante las pláticas.
1.1.2. Práctica de normas de cortesía en conversaciones, diálogos y discusiones: esperar turno para hablar, hablar con el tono de voz apropiado, utilizar el vocabulario preciso del idioma garífuna.
1.1.3. Uso de títulos como clasificadores personales a personas de distintas edades demostrando respeto durante las conversaciones: puri, luta, beni, betichá.
1.1.4. Demostración de respeto hacia gestos y prácticas comunicativas comunes en otros idiomas dentro de la comunidad y cultura del Pueblo Garífuna.
1.2. Demuestra comprensión de lo que escucha. 1.2.1. Interpretación de cuentos y canciones por medio de gestos y movimientos corporales: uraga, cantos del Pueblo Garífuna (úyanu).
1.2.2. Identificación de características de los personajes que protagonizan cuentos en narraciones que escuchan: líderes y lideresas (abahüdaguti uraga), gayusas.
1.2.3. Emisión de opiniones sobre el texto que se lee o escucha (comprensión crítica).
1.2.4. Expresión de opiniones sobre lo que escucha: las diferentes uragas, sonidos y cantos del Pueblo Garífuna (comprensión crítica).
1.2.5. Identificación de similitudes y diferencias entre sonidos que escucha: campana (Raünwa); caracol (Wadabagei); tambores (Garaon).
1.2.6. Percepción auditiva de sílabas que integran palabras claves en mensajes que escucha: cantos del Pueblo Garífuna, uragas.
1.2.7. Percepción auditiva de los fonemas inicial y final en palabras que escucha conforme el abecedario del idioma garífuna.
1.2.8. Reconocimiento de la diferencia que representa la sustitución de una letra en ciertas palabras, en cuanto a sonido y significación (duna-luma, hana-hama, sanditisandíti).

Competencia 2[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
2. Expresa oralmente sus opiniones, sentimientos, emociones y experiencias de su contexto familiar y escolar. 2.1. Utiliza diferentes formas para expresarse según sus vivencias. 2.1.1. Organización de información necesaria dentro y fuera del aula.
2.1.2. Estructuración mental de información solicitada antes de verbalizar su respuesta: aganbadi (el don de la escucha).
2.1.3. Formulación de preguntas para solicitar información y respuestas a preguntas que le plantean: Katei, Kataña, Kabagi, halia, ida.
2.1.4. Emisión de opiniones personales al evaluar mensajes escuchados. Ka ligirubei bu.
2.1.5. Uso de argumentos pertinentes para fundamentar una idea ante diferentes opiniones: Gebunati (el porqué de las cosas).
2.1.6. Manifestación de sentimientos del Pueblo Garífuna por medio del baile en coordinación con instrumentos y ritmos musicales (Wanaragua, Hügünhügü).
2.2. Narra o describe oralmente situaciones reales o ficticias. 2.2.1. Narración de experiencias propias o de otras personas de la comunidad: uraga.
2.2.2. Narración de mensajes orales escuchados, resumiendo o aclarando información: la importancia de los abuelos y las abuelas del Pueblo Garífuna en la narración de cuentos.
2.2.3. Descripción de experiencias utilizando oraciones dentro del contexto del Pueblo Garífuna, pronunciando claramente las palabras y las expresiones.
2.2.4. Reproducción de juegos verbales: trabalenguas en idioma garífuna.
2.2.5. Reproducción oral de lo escuchado, recitándolo o parafraseándolo (Warémuha Wabáhüdagua).

Competencia 3[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
3. Utiliza el lenguaje no verbal como auxiliar de la comunicación. 3.1. Utiliza señas, gestos y movimientos corporales como apoyo en su expresión oral. 3.1.1. Comunicación de estados de ánimo por medio de gestos: ojos (Aguu); manos (Uhabuu); hombros (Egei); labios (Iyumaü).
3.1.2. Descripción de características de objetos y de personas por medio de señas.
3.1.3. Manifestación de conocimiento del esquema corporal por medio de gestos y señas para distinguir a una persona gorda, delgada, alta, baja.
3.1.4. Asociación de movimientos corporales con palabras que indican dirección del desplazamiento de un cuerpo (persona, animal, objeto) en el espacio: arriba, abajo, adelante, atrás, izquierda, derecha (loubagie, lanagagie, ligibugie, dibunetu).
3.1.5. Representación de cuentos, juegos e historietas por medio del lenguaje corporal y de la danza de su cultura.
3.2. Emplea sonidos onomatopéyico s para reforzar sus mensajes. 3.2.1. Pronunciación de palabras que imitan el sonido de la música de diferentes instrumentos (tambor, caracol, campana): bum, tun, len.
3.2.2. Utilización de la simbología e iconografía propia del Pueblo Maya como la cruz maya, glifos del calendario maya, entre otros.

Competencia 4[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
4. Utiliza la lectura para recrearse y asimilar información. 4.1. Interpreta el significado de imágenes, signos, símbolos, señales del entorno y los relaciona con textos escritos. 4.1.1. Identificación de signos, símbolos, íconos y señales del entorno inmediato: la bandera del Pueblo Garífuna, Pegi, Veda, muelle municipal (Wafu).
4.1.2. Diferenciación de características entre ilustraciones, señales y textos escritos en idioma garífuna (Iyáwou).
4.1.3. Asociación de ilustraciones con textos cortos que describen: Ari (diente y ombligo); Agu (ojo).
4.1.4. Interpretación del significado de historias que narra y escucha.
4.1.5. Sucesión cronológica o temporal de eventos en una historia, con orden de gráficas o ilustraciones: San Isidro Labrador; representa lo cultural y social.
4.1.6. Predicción de sucesos o acontecimientos de tema o historia a partir de signos, símbolos o ilustraciones (yurumein).
4.2. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a un nivel literal. 4.2.1. Lectura de nombres de objetos del entorno: piedra poma (hurúhuwali), conchas de mar.
4.2.2. Establecimiento de relación de símbolos escritos –grafemas–, y sonidos –fonemas–: duna (agua); mua (tierra); watu (fuego).
4.2.3. Asociación del fonema con la letra respectiva (por lo menos las seis vocales y diez consonantes).
4.2.4. Asociación del fonema con letras del alfabeto (por lo menos las seis vocales y catorce consonantes).
4.2.5. Identificación de palabras, oraciones e historias en las lecturas que realiza: con dominio de vocales y por lo menos seis consonantes; con dominio de vocales y por lo menos diez consonantes.
4.2.6. Realización de lectura de palabras que nombran números de uno a veinte en idioma garífuna: aban, biama.
4.2.7. Realización de lectura de textos cortos relacionados con su entorno familiar y comunitario.
4.3. Lee textos de diferente contenido demostrando comprensión de los mismos a nivel complementario. 4.3.1. Identificación del orden de eventos en historias o material informativo que lee: Furumieti, Libiama, Lürüwa.
4.3.2. Identificación de detalles importantes en un texto: personajes principales y secundarios, hechos, objetos, otros.
4.3.3. Comparación y contraste entre personajes y lugares: Wayuna, Gulfu Iyumoun.
4.3.4. Diferenciación entre el inicio y el final de la historia.
4.3.5. Identificación de la idea principal en un texto corto.
4.4. Emite opinión con respecto al contenido de los textos que lee y analiza. 4.4.1. Interpretación de los acontecimientos para elaborar conclusiones: hachülüragule wayunagu.
4.4.2. Identificación del problema y de las posibles soluciones en los textos que lee.
4.4.3. Emisión de comentarios de gusto o disgusto sobre los textos que lee.
4.5. Lee con un propósito definido: para recrearse y obtener información. 4.5.1. Distinción entre fantasía y realidad en narración de cuentos del Pueblo Garífuna.
4.5.2. Distinción entre un cuento y una noticia: uganu luma uraga.
4.5.3. Diferenciación entre estructura de cuentos orales y escritos.
4.5.4. Localización de información específica en diversos medios impresos: libros, revistas, periódicos, entre otros.

Competencia 5[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
5. Se expresa por escrito utilizando los trazos de las letras y los signos de puntuación. 5.1. Aplica principios de caligrafía al expresarse por escrito. 5.1.1. Aplicación de principios de caligrafía: posición del cuerpo, empuñadura del lápiz, posición del papel, trazo de letras, entre otros: lagumeseha abürühani.
5.1.2. Observación de direccionalidad de letras al escribir: rasgos que ocupan el espacio principal, rasgos que se extienden hacia arriba y hacia abajo. Larügudüniwa uhabu.
5.1.3. Observación de los espacios entre las letras y las palabras, márgenes.
5.1.4. Uso de los elementos convencionales para escribir: lugar de las letras y palabras sobre el renglón.
5.2. Utiliza principios de ortografía al expresarse por escrito. 5.2.1. Diferenciación entre letras mayúsculas y minúsculas: liñügüri dumúrei.
5.2.2. Uso del punto al final de oraciones que escribe: Ida biña noufuri. Hagongi namulelua.

Competencia 6[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
6. Utiliza nociones de la estructura de las palabras al expresar sus ideas. 6.1. Identifica sílabas que conforman palabras y percibe las semejanzas y diferencias. 6.1.1. Identificación y separación oral de sílabas que conforman palabras específicas: ari -a-ri; erei -e-eri; irii-i-rii.
6.1.2. Reconocimiento de primera sílaba de izquierda a derecha cuando empieza con una vocal seguida de una consonante. Anha, inhin.
6.1.3. Identificación de sílabas directas y cerradas.
6.2. Enriquece el vocabulario del idioma garífuna con la incorporación de palabras nuevas de uso común en el contexto. 6.2.1. Identificación del número de sílabas que conforman una palabra: le, to, lun.
6.2.2. Formación de palabras nuevas tomando como referencia palabras conocidas: arabu.
6.2.3. Formación de palabras nuevas uniendo sílabas de palabras conocidas: bena.
6.2.4. Identificación de palabras propias de la vida social del Pueblo Garífuna: fiestas, día de difuntos, el Pororo, la pesca, cultivo de la tierra, procesamiento del coco, entre otros.
6.2.5. Valoración de algunas palabras no comunes en su lenguaje.

Competencia 7[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
7. Utiliza vocabulario propio de su lengua materna abundante y pertinente en su interacción con las y los demás. 7.1. Demuestra comprensión del vocabulario y de expresiones con significados relacionados con su contexto. 7.1.1. Identificación de fenómenos de la naturaleza y relacionarlos con actitudes y/o comportamiento de los elementos (sawarawara, yalifu).
7.1.2. Identificación de palabras que nombran elementos propios de su cultura: animales, personas, objetos (onli, mesu, isieni).
7.1.3. Identificación de palabras con significado igual o parecido: ari (ombligo y diente).
7.1.4. Identificación de palabras con significado opuesto: iñu, dounu.
7.2. Manifiesta interés por enriquecer su vocabulario con palabras y expresiones de su lengua materna. 7.2.1. Uso de vocabulario y expresiones propias de su lengua materna: garunati, gayumati gagiriti, gararati, maguti, gáguti.
7.2.2. Valoración de expresiones propias de hombres y mujeres del Pueblo Garífuna (FágayuEnéhenei, Würii-wügúri).
7.2.3. Utilización del contexto para identificar el significado de palabras nuevas.
7.2.4. Empleo de vocabulario y expresiones propias de su L 1.
7.3. Utiliza el vocabulario adquirido en diferentes situaciones al interactuar con otras personas. 7.3.1. Uso de palabras que hacen referencia a estados de ánimo de personas según situaciones de alegría, tristeza u otros: gundati, hiruti, gañiti.
7.3.2. Incorporación al vocabulario básico de palabras que escucha en interacción con otras personas y que son apropiadas a la situación: dan.
7.3.3. Utilización del vocabulario adecuado según el tipo de texto que escribe.

Competencia 8[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
8. Expresa por escrito sus sentimientos, emociones, pensamientos y experiencias. 8.1. Expresa por escrito su percepción de las características de personas, objetos, animales y plantas. 8.1.1. Identificación de dibujos que expresan ideas con respecto a personas, objetos, animales y plantas: apuntihanei, ewegehanei.
8.1.2. Descripción de características de objetos concretos y personajes incluidos en sus dibujos: masaraga, buriri, geigu.
8.2. Narra experiencias personales o elementos de lecturas realizadas. 8.2.1. Selección de las palabras apropiadas según los dibujos elaborados alrededor de un tema: egi, boulu.
8.2.2. Redacción individual de narraciones cortas, anécdotas acerca de eventos de la vida cotidiana y de la historia del Pueblo Garífuna.

Competencia 9[editar | editar código]

Volver a Subárea de Comunicación y Lenguaje L1 Idioma garífuna

Competencias Indicadores de Logros Contenidos Temas
1 2 3 4
9. Utiliza el lenguaje oral y escrito como instrumento para afianzar su aprendizaje. 9.1. Emplea elementos de los lenguajes oral y escrito para la reafirmación de su aprendizaje. 9.1.1. Expresión de ideas, sentimientos y emociones formando párrafos según las reglas del idioma garífuna.
9.1.2. Utilización de la información obtenida de diferentes medios en la formulación de preguntas y puntos de vista.
9.1.3. Interpretación de textos que se producen en el idioma garífuna.
9.2. Usa elementos de los lenguajes oral y escrito para el manejo de información que proporcionan los medios de comunicación. 9.2.1. Recreación de elementos culturales para reforzar los lenguajes oral y escrito.
9.2.2. Selección de recursos y medios existentes en la comunidad, para informarse e informar utilizando periódico mural: - fotos de viviendas y de líderes del Pueblo Garífuna antes y ahora (Büdürü, murisi, wásei, Marcos Sánchez Díaz, o Mark Saint Dey, Bandu, iséritu).

Las “promesas” que los miembros de un equipo hacen uno al otro sobre su comportamiento.

Destrezas fonológica que consiste en cambiar un fonema por otro.

Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente (DRAE). Facultad que sirve para establecer comunicación en un entorno social, se le considera como un instrumento del pensamiento para representar, categorizar y comprender la realidad, regular la conducta propia y de alguna manera, influir en los demás.

Sistema social para expresar ideas y manifestarlas al prójimo. Este sistema existe dentro de un entorno social (sistema social) y un sistema lingüístico (ejemplos son el español, francés, k’iche’, kaqchikel, etc.) Tienen que existir ambos sistemas para que pueda existir la comunicación.

Narración de las acciones que les suceden a unos personajes en un espacio y un tiempo determinados.

Se entiende como el “conjunto de normas que regulan la correcta escritura de una lengua”.(Asociación de Academias de la Lengua Española, ASALE. (2010). Ortografía de la lengua española. España: Espasa).

Destrezas fonológica que consiste en dividir los fonemas o sílabas de una palabra.

Idioma materno o primer idioma. Se entiende que el primer idioma es aquel que se aprende primero.

Término introducido por Le Boterf, entendido como los conocimientos, procedimientos y actitudes que es preciso emplear para resolver una situación. Unos son recursos internos, que posee la persona, tales como conocimientos, procedimientos y actitudes